| |
Pracownia
Polszczyzny Kresowej IJP PAN
Pracownia zajmuje się badaniem
współczesności i dziejów języka
polskiego na Ukrainie, Białorusi i
Litwie (a także w innych krajach na
Wschodzie). Gromadzi zapisy magnetofonowe
gwar polskich z tego obszaru.
W kręgu jej zainteresowań znajdują
się także kontakty językowe polsko-wschodniosłowiańskie.
W pracowni opracowywany jest słownik
ukraińsko-polski (ok. 60 000 wyrazów).
Dzieje Pracowni
Pracownia powstała z
początkiem 1997 r. Utworzył ją
zespół prowadzący od 1989 r. (J.
Rieger, a od 1994 r. także I. Cechosz
oraz E. Dzięgiel) nagrania i zapisy
terenowe na Ukrainie, rozpisywanie
nagrań i ich opracowywanie, a w latach
1993-95 - Studium Polonistyczne dla
młodych pracowników naukowych ze
Wschodu (w Instytucie Slawistyki PAN).
Doświadczenia Studium legły u podstaw
Międzynarodowej Szkoły
Humanistycznej OBTA UW; Pracownia
współpracuje obecnie
przy organizacji sesji językoznawczych i
badań naukowych Szkoły. Pozyskano do
stałej współpracy szereg młodych
badaczy w Wilnie,
Mińsku, Kijowie, Lwowie, Czerniowcach i
in. miastach, co umożliwia prowadzenie
badań terenowych na szerszą skalę i
wspiera naukowe badania polonistyczne na
Wschodzie.
Siłami pracowni i jej
współpracowników realizowane są
granty KBN.
Aktualności
Przygotowujemy:
* trzecią część tekstów gwarowych z
Ukrainy z komentarzami językowymi (por.
cz. l - J. Rieger, I. Cechosz-Felczyk, E.
Dzięgiel, Język polski na Ukrainie
w końcu XX wieku, cz. 1. Stan i
status. Cechy charakterystyczne.
Polszczyzna w Lwowskiem, Tarnopolskiem i
na Podolu. Teksty, Warszawa 2002, cz.
2. Polszczyzna w Lwowskiem,
Żytomierskiem i na Podolu. Teksty,
Kraków 2007);
* XII tom Studiów nad polszczyzną
kresową, pod red. prof. dr. hab.
Janusza Riegera;
* IV tom Języka polskiego dawnych
Kresów Wschodnich, pod red. prof.
dr. hab. Janusza Riegera
* II tom słownika porównawczego gwar
przesiedleńców ze wsi polskich na
Ukrainie.
|
|